De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.
这些学校大多会授中文,作为必修或选修的科目。
En outre, les disciplines « Sciences agronomiques », « Sciences de l'ingénieur », « Gestion des entreprises », « Sciences marines », « Économie familiale » et « Société de l'information et informatique » sont devenues des matières à option accessibles aux garçons et aux filles.
此外,“农业科学”、“工技术”、“商业管理”、“海洋科学”、“家政科学”以及“信息社会和计算机”,男女生都可以选修。
En tant que groupe d'États ayant renoncé à l'option nucléaire et doté d'une solide référence en matière de non-prolifération, le MERCOSUR et ses États associés manifestent leur préoccupation devant la paralysie du mécanisme de désarmement dans le cadre du régime multilatéral.
作为已经宣布放弃核选择而且不扩散信誉坚实可靠的的国家,南共市及其联系国确认,我们对多边体系中的裁军机制陷入瘫痪感到关切。
La première partie du répertoire donne la liste des manuels permettant l'acquisition du minimum de connaissances obligatoire. La deuxième partie donne une liste de manuels complémentaires et de matériels didactiques de toute nature destinée à compléter le minimum de connaissances obligatoire, ainsi que de manuels portant sur les matières à options.
名单的第一部分列出了最低义务所需的科书,第二部分列出了高科书,最低义务以外的学习材料和选修的科书。
Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel.
需要注意的是, 根据《基础和高级中学法》的规定, 学生有权选择他们感兴趣的学校, 有权在学校授的选修中进行选择或根据人选择的学习。
En pratique ce droit leur est accordé dans le système scolaire national normal (écoles dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité donnée, écoles dans lesquelles la langue de la minorité est une matière à option, classes séparées dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité) ou dans des écoles bilingues.
普通国立学校系统(以某一少数群体的语言为学语言的学校、作为选修授少数群体语言的学校、以某一少数群体的语言作为学语言的单独班级)或双语学校里实际上落实了这项权利。
Ce document sert de base aux futures mesures dans le domaine de l'éducation de la population rom et comprend une analyse de la situation actuelle et des mesures prises par le ministère compétent, un aperçu des principaux cas non résolus et des recommandations de solutions (par exemple inscription des enfants roms dans les jardins d'enfants, éducation permanente des enseignants, possibilité de choisir la culture rom comme matière à option dans les écoles élémentaires, etc.).
作为罗姆人口方面未来措施的依据,该文件包括了对目前情况的分析和资格部门采取的措施,总结了未解决的关键问题,并对解决问题提出了建议(罗姆儿童入幼儿园、继续对师的职业、在小学开设罗姆族文化选修)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。